स.पू.अंक-13,अक्टू-दिस-2011,पृ-37

ज्ञानकोश से
यहां जाएं: भ्रमण, खोज

Backward.png

डॉ. भूपेन हाजरिका का निधन...कलाक्षेत्र की एक अपूर्णीय क्षति

श्रीमती रीता सिहं ‘सर्जना’

मुंबई के कोकिलाबेन धीरूभाई अंबानी अस्पताल में भूपेन दा कई महीनों से भर्ती थे। समाचार पत्रों से उनकी सेहत के बारे में बीच–बीच में पता चलते रहता था। मगर लम्बी बीमारी के दौरान उस दिन भूपेन दा की मृत्यु की खबर हम देशवासी के लिए किसी सदमे से कम न थी। असम ही नहीं बल्कि पूरे देश ने एक होनहार गायक संगीतकार को भी खो दिया था। भूपेन दा चले गए इस खबर ने असम के संगीत प्रेमी, कलाकार सभी को मर्माहत कर दिया था। सभी शोकाकुल हो गए। किसी को विश्वास ही नहीं हो रहा था कि अब यह कंठ हमेशा के लिए खामोश हो चुका हैं। अब वह दर्दीला गाना कौन लिखेगा, कौन गायेगा ? उनकी मृत्यु पर असम सरकार ने तीन दिन की राजकीय छुट्टी की घोषणा की। मुंबई में उनकी मृत्यु के समय आसाम हाउस के लोग़ उनके रिश्तेदार, कल्पना लाजमी, टीना मुनीम अम्बानी और इला अरूण उपस्थित थे। भूपेनदा जन गायक थे। इसकी झलक उनके विख्यात गाने “मानुहे मानुहर बाबे अकननो किय ना भाबे” (इंसान इंसान के लिए क्यों नहीं सोचते) में देखने को मिलती हैं। उनके हर एक गाने में इतना दर्द और अर्थपूर्ण भाव रहता है कि ऐसा लगता हैं वह गीत स्वयं हमारे लिए लिखा गया हो। तभी तो उनके चले जाने की खबर ने असम में शोक की लहर ऐसे उमड़ पड़ी कि उनके अंतिम दर्शन के लिए लोग दूर–दूर से आकर उन्हें श्रद्धांजलि देने पहुंचे। मुंबई से उनका पार्थिव शरीर जब गुवाहाटी लाया गया तो लोगों के अंतिम दर्शनार्थ गुवाहाटी जज खेल मैदान पर तीन दिन तक रखा गया। उनके अंतिम दर्शन करने लोगों का ताँता बना रहा। लोगो ने श्रद्धांजलि दी। तीन दिन तक रात–दिन लगातार उन्हें श्रद्धांजलि देने दूर–दूर से लोग आये जिसे देश के अनेक न्यूज चेनलों ने लाइव दिखाया और गाना भी बजता रहा। हृदय स्पर्शी उनके गाने सुनकर और उन्हें चिरनिद्रा में देख कर दिल फटने लगता था और स्वत: ही आँखों से अश्रुधारा बहने लगती थी। इतना प्यार। इतने आत्मीयता से वह लोगों से मिलते थे कि वह जन–जन के हृदय में बस गए थे। उनका वह मशहूर गाना – मइ जेतिया एई जीवनर माया एरी गुसी जाम...आशा करू (मैं जब इस जीवन का मोह छोड़कर जाऊँगा...उम्मीद करता हूँ...) हृदय स्पर्श करता हैं। वे जन गायक थे बच्चे, बूढे, जवान हर एक के दिलो में बसे हुए है। अपनी भाषा अपना देश और कला साहित्य से प्रेम करने वाले भूपेन दा आज हमारे बीच नहीं रहे। लेकिन उनके द्वारा लिखी गयी कविता, गीत और उपन्यास ने उन्हें अमर बना दिया। उनकी मृत्यु से संगीत जगत में अपूर्णीय क्षति हुई हैं। भूपेन दा की अंतिम विदाई में सम्मिलित हुए लोगों की इतनी भीड़ असम इतिहास में पहली थी। लोगों ने कहा ऐसी भीड़ राष्ट्र पिता महात्मा गाँधी की मृत्यु के वक्त हुई थी। असम के मुख्य मंत्री श्री तरूण गोगोई भी उन्हें श्रद्धांजलि देने पहुँचे। लोगों की भावना का ख़्याल रखते हुए उनकी मृत्यु के पाँचवे दिन पर पूरे राजकीय सम्मान के साथ वैदिक मंत्रोचार के बीच उनकी अंतिम विदाई संपन्न हुई। भूपेन दा के अंतिम यात्रा जालुकबाड़ी स्थित गुवाहाटी युनिवर्सिटी के समाधि स्थल पर ख़त्म हुई। जहाँ हज़ारों चाहने वालों को छोड़ भूपेन दा पंचभूत में विलीन हो गए। गुवाहाटी यूनिवर्सिटी से उनका बहुत लगाव था। न जाने कितने गाने उन्होंने यहाँ बैठकर लिखे थे। तभी तो यूनिवर्सिटी का 30 साल पुराना चन्दन का पेड़ उन्हें अर्पित किया गया। देखते–ही देखते एक सूर्य का अस्त हो गया। भूपेनदा की सभी चीजों का संरक्षण करने का फैसला सरकार ने किया है। उनके पैरों के निशान का भी संरक्षण किया गया हैं।

संपर्क सूत्र :
डी.एफ.ओ. ऑफ़िस. (वेस्टर्न असम वार्डल्ड डिविजन),
दोलाबरी, तेजपुर, पिन – 784027,
फोन : 9401006174, 0371 2268014,
email:[email protected]

Forward.png

संबंधित लेख

समन्वय पूर्वोत्तर अक्टूबर-दिसम्बर 2011 अनुक्रम
क्रमांक लेख का नाम लेखक पृष्ठ संख्या
संगीत-साहित्य के महाप्राण हज़ारिका का महाप्रयाण : विशेष आलेख
1. संस्कृति के महानायक भूपेन हज़ारिका का महाप्रस्थान डॉ. नवकांत शर्मा 1
2. भूपेन हज़ारिका का जीवन दर्शन और व्यक्तित्व डॉ. दिलीप मेधि 4
3. आम आदमी की पीड़ा ही भूपेन हज़ारिका के गीत थे श्री रविशंकर रवि 17
4. सुधाकंठ डॉ. भूपेन हज़ारिका : असमिया जाति के अलिखित दस्तावेज डॉ. प्रवीन कोच 19
5. असमिया संगीत और डॉ. भूपेन हज़ारिका श्री गौतम पातर 22
6. डॉ. भूपेन हज़ारिका के गीतों में समाज संहति और संप्रीति का प्रस्फुटन श्री अखिल चंद्र कलिता 25
7. असम के सांस्कृतिक दूत भूपेन हज़ारिका डॉ. माधवेन्द्र 29
8. असम रत्न डॉ. भूपेन हज़ारिका की कुछ अनमोल रचनाएँ भाषांतरण सुश्री नन्दिता दत्त 33
9. डॉ. भूपेन हज़ारिका का निधन... कलाक्षेत्र की एक अपूर्णीय क्षति श्रीमती रीता सिंह ‘सर्जना’ 37
लोकमानस
लोककथा संकलन एवं भाषांतरण
1. राङगोला (कॉकबरक भाषा से) सुश्री रूपाली देबबर्मा 38
2. तीन भाई और एक बहन (पनार भाषा से) डॉ. संतोष कुमार 39
3. झील का रहस्य (ताङसा भाषा से) सुश्री मैखों मोसाङ 40
4. कोरदुमबेला (मिजो भाषा से) श्री एच. वानलललोमा 42
5. जायीबोने (गालो भाषा से) सुश्री किस्टिना कामसी 43
लोकगीत संकलन एवं भाषांतरण
1. कोम जनजाति के पारंपरिक गीत (मणिपुर से) सुश्री टी. जेलेना कोम 44
2. का तिङआब (कौआ) (खासी भाषा से) श्रीमती जीन एस. ड्खार 47
कथा-मंजरी
भाषांतरित
1. प्रगति–गान (असमिया भाषा से) मूल श्री उमेश वैश्य 49
भाषांतरण श्रीमती काकोली गोगोई 49
2. श्रीमती इंदिरा : एक शोक गीत (मिजो भाषा से) मूल स्व. (श्रीमती) ललसाङजुआली साइलो 50
भाषांतरण श्री एच. वानलललोमा 50
दो कविताएँ
1. The Heart मूल प्रो. (श्रीमती) एस. ड्खार 51
हृदय भाषांतरण (श्रीमती) जीन एस. ड्खार 51
2. The Truth of Gender मूल प्रो. (श्रीमती) एस. ड्खार 51
लिंग की सच्चाई भाषांतरण (श्रीमती) जीन एस. ड्खार 51
मौलिक
1. खासी राजा शहीद उतिरोत सिंह डॉ. (श्रीमती) फिल्मिका मारबनियाङ 52
2. त्रिपुरेश्वरी का त्रिपुरा सुश्री खुमतिया देबबर्मा 53
3. सूख रहे दुनिया के प्राण श्री लालसा लाल ‘तरंग’ 54
4. अवश्य साथ देना डॉ. सीताराम अधिकारी 55
5. फूल सुश्री उमा देवी 56
6. मंच सुश्री विनीता अकोइजम 56
कथा-मंजरी भाषांतरित
1. श्रृंखल मूल डॉ. (श्रीमती) रूपश्री गोस्वामी 57
भाषांतरण सुश्री राजश्री देवी 57
मौलिक
1. गुरु–दक्षिणा श्री संजीब जायसवाल ‘संजय’ 60
2. नई सुबह श्रीमती रीता सिंह ‘सर्जना’ 66
3. तीन लघु प्रेरक कथाएँ डॉ. अकेलाभाइ 69
ललितनिबंध-मंजरी
1. बादलों को उतरने के लिए थोड़ी जगह दें' डॉ. अरूणेश ‘नीरन’ 72
2. पागल यौवन का विप्लवकारी महानर्तव डॉ. भरत प्रसाद 74
आलेख
संस्कृति और समाज
1. कारबि समाज का प्राचीन शैक्षिक डॉ. (श्रीमती) जूरि देवी 79
अनुष्ठान : जिरकेदाम (जिरछङ)
1. मणिपुरी संस्कृति की आधार भूमि मणिपुरी रास : प्रो. एच. सुवदनी देवी 86
2. दानवीर बलि के वंशज श्री शेखर ज्योतिशील 91
3. पूर्वोत्तर भारत की भाषा और संस्कृति पर अनुसंधान की असीम संभावनाएँ डॉ. संतोष कुमार 95
भक्ति-दर्शन
1. हिंदी एवं असमिया भक्ति काव्य समरूपता का सबल पक्ष : राष्ट्र के भावात्मक डॉ. राधेश्याम तिवारी 101
भाषा-चिंतन
1. हिंदी के प्रति दृष्टि – गांधी की डॉ. दिलीप मेधि 109
2. हिंदी के विकास में मानस का योगदान डॉ. राजेन्द्र परदेसी 120
3. पूर्वोत्तर भारत की भाषाएँ और संस्कृत–हिंदी का संबंध प्रो. शंभुनाथ 122
4. पूर्वोत्तर भारत में हिंदी : विकास की संभावनाओं का मूल्याँकन सुश्री एल. डिम्पल देवी 127
5. हिंदी परसर्गीय पदबंध श्री चंदन सिंह 131
6. नागा भूमि एवं हिंदी प्रचार–प्रसार की स्थिति डॉ. वी.पी. फिलिप जुविच 135
7. नोक्ते जनजाति की मौखिक लोक साहित्य की लेखन समस्या देवनागरी लिपि एक समाधान डॉ. अरुण कुमार पाण्डेय 140
तुलनात्मक अंतरण
1. मोहन राकेश और ज्योति प्रसाद अगरवाला के नाटक श्री अमरनाथ राम 149
2. असमिया उपन्यासकार विरिंचि कुमार बरूआ और प्रेमचंद के उपन्यासों की नायिकाएँ श्री आब्दुल मतिन 154
3. प्रेमचंद एवं शरतचंद्र के कथा–साहित्य में स्त्री पात्र डॉ. दिनेश कुमार चौबे 157
समालोचन
1. हिंदी यात्रा साहित्य को नागार्जुन का प्रदेय डॉ. श्यामशंकर सिंह 162
2. स्वातंव्योत्तर हिंदी कविता में बदलती प्रणयानुभूति डॉ. (श्रीमती) अनीता पंडा 169
3. जातीय स्वाभिमान : दलित कहानियों के विशेष संदर्भ में सुश्री उमा देवी 175
4. जनजातीय हिंदी उपन्यास : परिचयात्मक विवेचन सुश्री खुमतिया देबबर्मा 179
भाषा-शिक्षण
1. मिज़ोरम और हिंदी शिक्षण डॉ. (श्रीमती) लुईस हाउनहार 185
2. हिंदी शिक्षण की समस्याएँ : सिक्किम के संदर्भ में श्रीमती छुकी लेप्चा 190
लोक-जीवन
1. डाक की उक्तियाँ और असमिया लोकजीवन में उसका प्रभाव सुश्री नंदिता दत्त 192
2. मणिपुरी लोकसाहित्य : एक पूर्वावलोकन डॉ. (श्रीमति) बेमबेम देवी 197
इतिहास
1. अरुणाचल प्रदेश का इतिहास लेखन डॉ. राजेश वर्मा 201
2. मदन-कामदेव मंदिर : असम का खजुराहो श्रीमति काकोली गोगोई 204
व्यक्तित्व
1. स्वतंत्रता संग्राम की वीरांगना कनकलता बरूआ श्री अखिल चंद्र कलिता 206
2. महाराज कुमारी विम्बावती मंजरी : मणिपुरी मीरा प्रो. जगमल सिंह 208
लघु यात्रा-संस्मरण
1. एक नदी द्वीप में विकसित विशाल संस्कृति श्री अतुलेश्वर 212
साक्षात्कार
1. लेखक लिखे नहीं पढ़े भी साक्षात्कारकर्त्री : एन. कुंजमोहन सुश्री धनपति सुखाम 214
पुस्तक-समीक्षा
1. अज्ञेय के रचनाकर्म का एक अनछुआ पहलू समीक्षक “अज्ञेय और पूर्वोत्तर भारत” डॉ. जयसिंह ‘नीरद’ 218


वैयक्तिक औज़ार

संस्करण
क्रियाएं
सुस्वागतम्
सहायता